具有翻译资质的公司

2020-09-14 14:17:12 admin

相信很多去涉外部门办事、有翻译需求的朋友们都会了解到:目前大多数涉外机构及政府部门,例如:公证处、司法部门、检察部门、公安部门等都有对翻译公司的翻译资质有一定的要求。这就需要我们找到一家有资质的翻译公司或者机构提供相应的文件翻译服务。

近年来,随着对外经贸产业的发展和公民对外交往需求的日益强烈,中国出现了巨大的翻译市场,同时也出现了大批的语言翻译服务公司。由于翻译行业整体的进入门槛低,行业规范程度不高,以及缺乏有效的监督机制,导致行业内恶性竞争激烈,许多翻译公司只顾眼前利益,通过降低翻译质量来取得价格优势,最终既损害了广大客户的利益,同时也损害了翻译公司的形象和信誉,导致恶性循环。

了解正规翻译公司

现在了解某一个行业现状的方法有很多,最方便快捷的莫过于通过网络渠道了;当您需要翻译服务时,如果对当下的翻译行业现状能有初步的了解的话,肯定对各种翻译公司的认识就可以深入一点,可以快速地找到一家有实力和正规的翻译服务公司。

  如果您是想和一家翻译公司建立长期业务合作关系的个人或企事业单位,更应多关注翻译行业情况,提高认识,充分保障自己的利益不受损害。

目前的市场上有正规资质的翻译承接的稿件类型较多、涉及的领域范围极其广泛,专业翻译公司会根据行业背景知识、语言能力、项目经验,将译员划分为不同的行业领域团队,让译员只做其擅长的领域,这样可以确保项目的精准翻译。同时专业审校人员会对译员完成的译文进行质量审核,通过系统自动生成质量评分。

与之合作注意事项

  在全面了解上述各点情况后,再对翻译公司进行综合评估,然后再尝试合作。在合作过程中请注意以下几点:

  关注该翻译公司的翻译流程控制情况,项目安排是否到位、翻译人员是否及时对接等;

  看质量;译件质量是翻译公司的生存之本,翻译质量的好坏程度更是体现了一个翻译公司的整体的实力水平,这其中就包括了翻译公司的质量控制体系、翻译公司的译员水平等。此外要说明的是,翻译质量不单是指翻译文本的水平,还体现在图文编辑,各种语言的桌面出版服务(DTP)要求以及计算机软、硬件服务水平等。只有在上述方面都达到要求了,翻译公司才能出具合格的译文,该翻译公司才能称之为有专业翻译资质的公司。

看认证流程;有资质的翻译公司会对所译译文进行盖章认证,这是承担自身责任的一种允诺,按照国际惯例,翻译公司应在译文文末盖有公司公章、翻译专用章、涉外翻译章且有唯一的涉外备案章编码(十三位数字)与之对应;经过盖章认证的译件就足以表明译文与原文表达意思一致,可以放心使用;天下之大事必作于细,天下之难事必作于易,有良好资质的翻译公司都会加强对所译译文细节的把控,完成正规的认证流程,最大程度地减少差错从而最终保障客户的利益。

看该翻译公司的服务态度;好的翻译公司的特点也体现在服务态度上。服务态度好,合作愉快,服务态度恶劣,即使实力再强的翻译公司也不值得合作,因为这样容易因双方不必要的沟通矛盾而耽误工作。