Call me : 4000-026-928
消费者在政府执法机关或者使领馆办理涉外业务时,经常会被要求提交“有翻译资质的专业翻译公司”出具的翻译件,由于翻译服务本身属于低频次的商务服务,很多消费者对于“有翻译资质的专业翻译公司”的定义,并不是很清楚,今天小编就给大家普及一下相关知识。
翻译资质的概念
国内翻译行业由于起步较晚,翻译公司的准入门槛并不高,翻译公司的资质在工商审批过程中就被授予,不需要单独的机构专门批准。因此在我国有翻译资质的公司,指的就是公司经国家工商管理总局批准,依法成立,获得统一社会信用代码的工商营业执照,依据《公司法》规定依法开展经营范围内申报的项目,即营业执照经营范围内包含“翻译服务”类目,在法律上就被视为拥有可以开展翻译服务的资质。
拥有翻译资质≠公司主营业务为提供翻译服务
由于公司申报过程中一般会同时申报多种经营项目,因此部分公司会特意将“翻译服务”添加进公司经营范围,以规避经营活动中可能涉及的翻译活动,但是公司主营业务并不以提供“翻译服务”为主,因此消费者应该明白一个概念,拥有翻译资质≠公司主营业务为提供翻译服务≠该公司就是专业的翻译公司。
以翻译服务为主营业务的公司的特点:
1、名称专业。专业的以翻译服务为主营业务的公司,工商营业执照经营范围内“翻译服务”一般为第一个类目,公司名称中包含“翻译服务”字样,英文名称中包含“TRANSLATION”字样,一般以“XX翻译服务有限公司”为名称,其他以“商务咨询”“咨询服务”为公司名称的都不属于专业的以翻译服务为主营业务的翻译公司。
2、印章专业。翻译公司作为“涉外”性质的商务服务,为保证涉外资料原件与翻译件内容的一致性,各国使领馆、公检法、工商局、外汇管理局、税务局、劳动局、教育局、婚姻登记处等国家机关单位办理相关登记业务时需要有资质的翻译公司盖章证明。专业的翻译公司拥有工商管理机关颁发的中文公章(圆形)、中英文公章(圆形)、公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章(圆形)和涉外专用章(圆形)。
3、人员专业。翻译公司主要是提供专业的“翻译”服务,译员是公司最主要的生产力,专业的翻译公司应该有一定数量的全职译员团队,保证公司项目的顺利开展,由于翻译行业涉猎领域广泛,因此专业翻译公司一般采用全职兼职并用的模式,专业的翻译公司还拥有丰富的兼职译员资源储备,可以根据客户需求提供不同领域不同水平的译员老师。
4、专业的质量控制体系。商业性质的翻译服务对于翻译质量有着严苛的要求,为充分保障翻译质量的稳定,专业翻译机构都会建立一套标准的质量管控体系,从项目接洽—项目分析—分派译员—初次翻译—初次校对—二次翻译—专业排版—最终审校—交稿—售后跟踪等多方面控制翻译质量,尽量保证不出现翻译质量问题。
5、合同专业。企业服务不同于一般的商务服务,为保证合作双方的权利和义务,采用标准化的合同,合同中会规定翻译质量、计费方式、交稿方式、交稿时间、付款方式等,涉及企业隐私信息的还应签订保密协议,充分保证合作双方的权利和义务。