Call me : 4000-026-928
在刚刚过去的2020年我国国内生产总值首次突破100万亿元。作为拉动经济增长的三驾马车之一,外贸出口表现可圈可点。据官方介绍,2020年全年,我国货物进出口总额达32.16万亿元,比上年增长1.9%并创历史新高。其中,出口17.93万亿元,增长4.0%;进口14.2万亿元,下降0.7%;贸易顺差为3.7万亿元。
在全球经贸往来渐渐恢复的背景下,我们国内很多大小公司/企业也都会参与到和国外友人、机构的一些合作,和外国公司签订各种合作条款、进出口各种物资,实现共赢。为了能够让对方更好地了解自身公司的优势、熟悉各自的规范要求等等,必然会涉及到一些资料、文件、证明等的翻译,因此一般企业和个人会寻求有名的、专业的翻译公司进行翻译业务上的合作。
大家在人才中心、使领馆、婚姻登记处等涉外机构办事的时候可能都会遇到提供翻译件的问题,一般工作人员都会让我们提交有资质的翻译公司翻译的稿件,那么怎样的公司才称的上有资质呢?
翻译公司是以盈利为目的的企业机构,所以有资质的翻译公司就是有翻译资质的企业。我们来看看企业资质的概念:指企业在从事某种行业经营中,应具有的资格以及于此资格相适用的质量等级标准。对于翻译公司来说就是翻译公司在经营过程中可以提供与“翻译服务”相关的翻译资质包括翻译公司自身的合法资质和从业人员的专业资质。
企业资质包括经工商局核发的营业执照、公安部门备案的公司公章、银行的对公账户、税务发票等;
翻译其实是个综合性科目,考察的是从业人员的语言水平+专业知识。人和语言之间的关系非常特别,而人与机器最大的不同就在于人对语言有着主动理解和判断能力。同样一句话,在不同的场合,用不同的方式处理,效果是完全不同的。所以国内专业翻译公司都聘有专业级别的翻译人员,可以保证某些重要翻译项目的可控性。
一般来讲,专业的翻译公司会注意以下几点
用词的一致性;对于较大篇幅的翻译稿来讲,同一个词尽可能用一样的词来表述。比如,goods,如果根据上下文应该翻译成“商品”,那么通篇就都用“商品”,您别一会儿“商品”一会儿“货物”,一会儿又成了“物品”。这个需要翻译过程中一直有一根弦,这些都是需要由长期从事该领域文件翻译的资深译员来完成的。
专用名词的核对;公司名称,机构名称一定要上网进行核对,不能想当然的翻译。比如***(中国)有限公司,人家固有的叫***Limited China,就不能想当然地翻译成***(China)Corporation Ltd.这就需要每一个专业名词都上网进行多次核对,包括地理名词等,捷径当然是这家公司的官网,若是客户提供的,则遵其要求;不过要切记,一定要分辨真的官网和假的官网。试想一下,你作为用户,翻译了半天,把你公司的名称翻译错了,你作何感受?
提供翻译盖章;给涉外部门提交的文件最常被要求的就是找有资质的翻译公司翻译成中文,而判断翻译件是否符合要求主要就是看印章是否齐全,这里的印章指正规翻译公司的公章和涉外翻译专业用章等,提交翻译件时还应提供翻译公司加盖公章的营业执照复印件,以便于机构审核该翻译公司的相关资质。