中国翻译公司哪家好

2021-01-20 11:19:55 admin

图片关键词

翻译自古有之,以盈利为目的的语言服务类机构快速成长于经济全球化的时期;翻译服务即是此类机构的主营业务之一。

中国的翻译行业自上世纪改革开放以来迅速崛起。随着市场经济的发展而逐步完善,集中分布于对外贸易突出的发达经济区,进入新时期新阶段以来,更是随着“一带一路”战略及其他国际合作的深入推进,语言服务行业的重要性和潜在规模不断得到彰显;尤其是对从事进出口业务的跨国公司影响深远;

现在随着各类型企业的“走出去”和“引进来”,中外之间公民个人交往也是愈加频仍,中国人出国留学、务工、移民,外籍人士来华择业、投资、探亲、游玩等;由于中外语言文化之间存在着巨大的差异性,就需要“翻译”的存在;与此同时,随着各行业社会分工的不断深入,“翻译”也随着对外贸易产业的发展和各国公民间的频繁往来而成长为一门独立的产业;大老板、高级官员有涉外项目时必带资深翻译,虽然近几年人工智能的快速发展,给人工翻译行业带来不小的冲击与挑战,加之今年突如其来的疫情,对翻译行业以及翻译人员再一次提出新的要求和挑战,但在某些重要岗位和涉及机密的事项,还是需要人工翻译来完成的!

翻译行业原本就是一个竞争非常激烈的行业,除了本身具有完备的翻译资质外,只有不断进步、推陈出新、永争先锋的翻译公司才能称之为好的翻译公司,才能永远不被社会所淘汰!

而作为普通消费者,我们在有翻译需求,需要专业的翻译服务时肯定是想选择一个好的、靠谱的翻译公司来与之合作,翻译质量是首当其冲的,即必须保证译件与原件表达意思一致,

首先,从翻译公司自身来讲,翻译公司必须合法开展翻译服务,依法开拓翻译业务;这就要求该翻译公司拥有企业营业执照、企业公章、对公账号、税务信息等;另外,随着互联网技术的飞速发展,最近几年也有很多的非正规企业纯线上运营,没有实体的办公场所,所有的翻译业务的开展完全依靠网络信息传输,此类型的翻译公司是不可信赖的,所以,拥有实体的稳定的办公场所也是判断翻译公司是否正规化运营的条件之一;

其次,翻译业务的开展靠的是整个公司团队的力量,对外宣传也好,实际运营也罢,其背后都是需要整个专业团队的支撑的;有实力的翻译公司首先会从专业译员的选聘着手,基本上都是聘用外语专业本科以上学历并且获得翻译资格证书的翻译专业人才;随着翻译市场的扩展,也伴随着人才的不断吸纳,越来越多的翻译公司在招聘译员时会附上“有xx行业经验优先”,由此可见,专业背景知识对译员在应聘工作时有加成的作用。而缺少专业实操背景的译员难以进入技术含量大的项目的首选名单;只有配备了合格的译员,翻译公司才能对译件质量有所保证;对于要求更高的口译译员来讲,只有在拥有良好的笔译基础上,走向口译时,才会更加应对自如,翻译出来的东西就经得起推敲。      

所以,是否拥有专业合格的译员以及翻译团队也是评判该翻译公司好坏的前提。