附近的翻译公司

2020-08-09 14:59:38 admin

图片关键词

信息和产品全球化的当今世界,企业要走向国际化,必须要向外宣自己的企业文化,作为转化中外文的翻译工作自然就少不了;

高品质的翻译工作为企业漂洋过海插上了腾飞的翅膀,大型的国际化企业,都对翻译有一定的预算计划;若不重视翻译工作,忽略产品和服务的国际销售,会给企业带来惨痛的教训。比如某牛乳企业在公司国际化过程中打造了广告语“只为点滴幸福”,他们投放的英文广告词是“little happinese matters”,这句颇有争议的英文广告词引起国外市场的热议,内行人都明白,此英文意思明显与中文原意截然相反,译为中文就成了“幸福并不重要”、“幸福没什么价值”;其实,“只为点滴幸福”对应的英译法应该为“just for little drops of happiness”,上文的译法简直令人贻笑大方。

翻译在企业全球化中的定位和价值是值得企业深思的,不重视翻译的价值,在走向国际市场时必定会遭到国外用户的冷嘲和拒绝,选择跟专业化、正规化的翻译公司合作,才能真正协助企业快速走向国际化。

不只是企业方面,改革开放以来,越来越多的国人走出国门去海外求学、经商、工作,也有大批的外国人来华发展,各国间的人员往来也是需要翻译各种的证明文件的,比如出国留学就会需要向有关机构提交大学成绩单、学位学历证书等的翻译文件,外籍人士来华工作也是需要将之前的外文工作证明翻译成中文提交给HR查看的;

所以说,在日常的生产生活中,还是会需要有翻译服务的;特别是涉及到一些书面的、正式的文件资料的翻译,比如说境外驾驶执照的翻译、企业营业执照、国外出生证明、成绩单、学位证等的证件翻译,如果任由个人翻译岂不是容易出错?

在我们提交一些涉外资料文件时,如果被告知需要寻找附近有资质的翻译公司来翻译时,该如何抉择呢?

首先,应该询问其是否提供翻译盖章服务,翻译盖章就是在译件末尾加盖翻译公章和翻译专业用章以兹证实译件的有效性,业内正规的翻译公司都会提供此服务;而且如果个人翻译的文件质量过关的话可以交给翻译公司让其盖章,相应的翻译公司只会收取盖章的费用。

可能需要翻译件盖章的涉外部门/单位

各国驻华使领馆、中国驻外使领馆、公证处、民政部门婚姻登记处、人力资源和劳动社会保障部门、教育部留学服务中心、公安局出入境管理部门、银行、证券机构、保险公司、法院、仲裁机构、律师事务所、会计师/审计师/税务师事务所等。

再者,翻译是高智力密集型产业,真正从事的人员不仅是外语要好,对现代网络大数据的应用以及实时学习能力的要求也是很高的。

专业从事翻译行业的翻译人员必须是持有相应的资格证书的,而且正规翻译公司都是采用人工翻译,人工翻译是有日产量极限和翻译速率等的限制的,这就直接导致了很多的翻译公司故意压低价钱,这样是不利于翻译行业的正常发展,也会导致译件质量不达标,最终损害的还是客户的利益;

再一个评判方法就是查看其有无实体店铺;

换言之翻译公司的交易方式很重要,这也是为什么靠谱有实力的翻译公司一定要有实体的办公地址;试问,如果翻译公司像“游击队”一样的,无固定办公地点,租个小民房,客户怎敢直接给钱?这骗子不就是骗小钱的么,大单子他也不可能骗到的。人与人之间是应该相互信任,但这是建立在彼此合作后相互了解后。正规的翻译公司一定要有自己的固定办公地点,这个要搞清楚。