附近翻译公司

2020-08-09 14:58:55 admin

图片关键词

翻译是从一种语言转换为另一种语言的人类实践活动,其本质上是一种以符号转换为手段的一项跨文化产业。

翻译是一种促进国际交流的纽带。随着国际化发展的突飞猛进,呈现出对翻译需求的比例也不断攀升,翻译是促进不同国家、不同语言之间沟通交流的重要手段,它是促进国际交流的平台和桥梁,是各国企业走出国门,走向世界舞台的催化剂。

随着改革开放的不断深入,我国与世界各国在政治、经济和文化上的交流变得日趋频繁,对于企业而言,通过翻译将企业产品、企业文化、企业理念向不同语言的国家传播,让更多客户和用户了解和购买企业的产品和服务,因此翻译的品质直接代表着企业的公众形象。高品质的翻译是企业国际化的加速器,而劣质的翻译则会给企业形象带来误伤,将企业宣传的初衷扭曲。比如常见的公示语“民族园”,曾被译为“Racist Park”,译文的意思为“种族主义分子的乐园”,瞬间高大上的“民族园”令外国友人望而却步,甚至有损中国的和平友好形象,翻译为“Nationality Park”或“Ethnic Park”才是对“民族园”文化的正确诠释。

对于个人而言,如果有需要向有关涉外机构出具证件资料时经常会需要用到翻译服务,比如境外驾照、出生证明、银行流水单、留学用的成绩单等文件,都是需要中译外或者外译中的;

对于这些正式的证件资料,为了体现其正规性,肯定是需要寻求专业机构或者人士来进行翻译的,而现实情况下,各车管所、民政局、签证处、境外高校也是需要由有正规资质的翻译公司或者机构来将相关的资料翻译成中文/外文的。

所以,当我们出外办事时,肯定是需要寻找附近的有资质的翻译公司来将我们的涉外资料进行翻译的。

那么,我们在寻找翻译公司时,应该以何为评判其“有无资质”的依据呢?

对于普通消费者来讲,寻求翻译公司的最大目的是让其出具一份正规的翻译文件,翻译公司的一切日常运行也是围绕此核心开展的;

首先,翻译公司的译员是接手稿件的第一人,也是整个翻译公司的主要生产力,译员专业素养的高低直接决定着译件的整体质量;有相应资质的翻译公司所聘的译员都是拥有国家级别的翻译资格证书的专业人士,受过良好的翻译理论教育,资深译员和翻译专家更是深耕翻译行业多年,译作颇丰,经验丰富,可以承接各类型的翻译项目且保质保量。

另外一点就是翻译盖章了,翻译行业盖章同其他行业不同,正规的翻译公司是有自己唯一的专属翻译专业用章的,加盖翻译专业用章即表明此译件业由专业翻译机构审核通过,保证与原文意思一致;哪怕翻译得再“信达雅”,无翻译盖章的文件得不到中外官方机构的承认,这个也是我们寻找正规翻译公司的原因之一。

翻译盖章的应用范围

1. 各类法律文书、合同协议、检验认证等法律文件;

2. 各类企事业单位/公司证照、证书、证明文件;

3. 各类个人证件(出生证、身份证、户口本、婚姻证书[结婚证、离婚证、婚姻状况证明、单身证明]、护照、驾照[国内驾照、国际驾照]、永久居民证明(各国“绿卡”、加拿大枫叶卡、移民纸);

4. 各类学校录取通知书、学历证书、学位证书、毕业证书、成绩单、荣誉证书、技术职称/资格证书、聘书;

5. 其他各类文件、证明、证书、证件。