有资质的翻译社

2020-06-22 18:53:19 admin

图片关键词

日常社会生活中,我们经常会听到“有资质”一词;

“资质”,代表的是一个单位或个人做事的一种资格,广义的说,能够证明、说明单位或个人能力、素质、经验、经历、水平等方面情况的证件、证书、文件等,都可以称为资质证明。例如质量认定书、许可证、营业执照、税务登记、毕业文凭、印章等,或者细分到某行业某专业的资格认定证书、资质证书等。

身处市场经济的大环境下,从事任何商业活动,提供何种商务服务都是需要从事该行业的市场主体有相应的资质的;

自从我国经济社会发展进入新时期新阶段以来,市场上的各行各业都得到了蓬勃的发展;作为提供各类型翻译服务的翻译服务行业也位列其中;

翻译公司是翻译行业的市场主体,翻译公司是指以盈利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限公司两种形式。

翻译资格或翻译资质即是指从事翻译服务的主体是否具有国家相关部门批准而对外提供以营利的目的、辅以相应管理的行为。

随着市场上的翻译公司越来越多,很多人在选择翻译公司的时候经常会被一些无正规资质的翻译公司忽悠,结果翻译出的文件错误百出,只能重新再寻找翻译公司进行翻译。

所以,当我们需要专业的翻译服务,寻找有资质的翻译公司是关键,可以从以下几个方面来判定:

一、翻译公司本身必须具有合法的营业执照、企业公章,是否存续、是否可以开具正规发票,有无对公账户等,这些都是公司成立的法定条件,且缺一不可;可以事先通过网络渠道查询其详细信息。

二、一直以来,作“翻译”的门槛并不低,翻译行业从业者必须具备极强的专业素养和责任心,必须受过专业的翻译训练,和取得相应的国家级行业资格证书,CATTI、UNLPP、“国才高翻”认证、上海外语口译证书、NAATI、各小语种证书等,如果一个翻译公司所聘译员均为兼职甚至在校大学生,也是无正规资质的公司,是万不可选的。

三、正规翻译公司的服务流程及团队

翻译公司主要是为客户解决翻译需求,提供相应的翻译服务;翻译行业从属于服务行业,正规的翻译公司应当有完善的翻译服务,并且有系统的作业流程。

1,接洽:专业负责与客户的对接,了解客户的翻译需求,解答客户关于翻译方面的疑问

2,派稿:接收稿件后,项目经理会根据稿件类型和数量以及客户具体要求分派稿件,比如驾照、毕业证等证件会派发给专业的证件译员老师;涉及字数较多的企业章程、公司文件会分派给不同的译员,并建立项目小组,随时进行对接;

3,沟通:自从接稿后就会与客户及时保持沟通,如果有相关的固定名词、公司名称的固定译词,项目经理会实时告知译员,按照客户需求进行语言转换;

4,校审团队:译员团队初译完成后会交给校审团队,对翻译稿件从词汇、错别字、单词拼写以及标点使用等方面进行校对,确保无遗漏,无错译。

5,排版:这是国内外翻译业内约定俗成的规则:对于原件上的签章、表格、条形码、二维码、徽章、边框等内容,也需在译文对应位置上体现;尤其是对于护照、身份证、驾照、出生证明、成绩单、银行流水等涉外证(文)件来说尤其重要,如果单单重视文字内容的翻译而忽视了排版的话,很有可能导致译件通不过相关机构的审核,最终功亏一篑。

6,翻译盖章:即是在译文末尾加盖翻译公司的公章和翻译专用章,可以证实此译件经专业机构出具,保证与原件意思相符,无修改、增删之嫌疑;现在大部分的办事机构也非常看重于此。

以上就是国内有正规资质的翻译公司的主要特点以及出具的翻译件需要注意的地方,希望可以帮到有需要的朋友们^_^