有资质的翻译机构在哪找

2020-05-21 10:10:46 admin

图片关键词

语言是人类重要的沟通工具。不同民族使用的语言各不同,彼此之间进行交往、相互了解一般要通过一种桥梁:那就是翻译。 翻译是用一种语言材料去替换另一种语旨材料以达到思想交流的目的。它是人类的一种实践活动,又是人类的一种很重要的交际工具。古今中外,许多名家给翻译下的定义下差万别,但又大体一致。唐朝(618- 907)贾公彦在《义琉》中对翻译的界定为:“译即易,调换易言语使相解也。”美国著名翻译理论家尤金.奈达在20世纪60年代末给翻译下的定义为: "Translation consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning, and secondly in terms of style. "(翻泽是指用接受语再现原语信息的最近似的对应信息,首先考虑其意义,其次是文体。)

从翻译的定义可以看出,翻译首先是一种语言活动的过程。从事翻译要精通两种语言,不仅要熟练地掌握原语,还要精通译语。众所周知,理解和表达是翻译活动的两个重要环节。不能熟练地掌握原语,就无法正确地理解原文,更谈不上翻译准确;即使能正确理解原文,但对译语不精通,就尤法正确表达出来,因而也难以译出好的译文。

翻译是将不同语言和不同文化一起进行交流的桥梁和纽带。翻译的好坏直接影响这种交流的效果。因此,翻译是一件非常重要、非常严肃的事情。

我国的汉翻英人才非常紧缺。随着中国的经济社会发展进入新时期新阶段以来,中国对全球的影响愈益加强,中国文化更是以崭新的姿态和丰富的内涵引起了世界的瞩目,世界各国尤其是西方各国,对于中国文化产生了浓厚的兴趣。而这一新的社会现象和社会需要,使得社会对于翻译实践提出了新的要求,即需要大量的翻译从业人员来从事翻译行业。

这时就有许多的翻译公司“应运而生”,翻译公司即是以提供各类型的翻译服务为主体,另可提供会务服务,展览展示服务,电脑图文设计、制作,出版服务,文艺创作与表演,计算机软件开发,从事计算机信息科技、网络科技领域内的技术开发、技术咨询、技术转让、技术服务,市场营销策划,文化艺术交流策划,电子商务,自有设备租赁等业务。{依法须经批准的项目,经相关部门批准后方可开展经营活动}

国内的翻译公司绝大部分聚集于北上广深等一线大城市,二线城市和强省会城市也有分布;

最近几十年来随着内地经济的飞速发展,各行业之间的竞争也是非常激烈的;翻译行业也是如此,众多的翻译公司中有好有坏,有劣有良,我们在有翻译服务的需求,选择翻译公司时,需要择优祛劣,做好分辨,与有正规翻译资质的翻译公司进行合作。

我们上网搜查翻译公司的信息时,会出现诸多的翻译信息,这时候就要有判断何种类型的翻译公司有资质,何种特点的翻译公司不可信的能力;

如何判断翻译公司是否有翻译资质

1、实地考察

事先可以从翻译公司的规模、人员配备以及翻译流程来初步判断,正规的翻译公司必须有自己的稳定的办公场所,所生产出的译文质量与企业规模也是成正比的,这需要客户进行实地考察。

业内人士都知道,有实力、有资质的翻译公司一般来说业务是比较稳定的,实地考察的效果一般也比较可靠。

2、试译

在所译文件量比较大的情况下,可以通过试译的方式来大体判断该翻译公司译文的质量;比如说,一万字左右的文件可以先给一千字的文件让其试译;

试译的文件一般是由公司内部翻译人员来翻译的,可以提现翻译公司的真实水平,具有一定的参考价值,这对于较大文件的翻译特别有效。

3、分段翻译

对于重大的翻译任务也是可以分阶段进行翻译的。

通过前面译文部分的质量来判断以后译文的质量,这可能是比较稳妥且可靠的判断方法了。

还可以先用3000字左右的单子让翻译公司正式翻译,并在一天内完成,拿到译文后只要检查是否存在拼写错误、标点错误、多译或漏译的情况。

4、网络评价

现在是网络营销的时代,有资质有实力的翻译公司都特别注重口碑建设;

金杯银杯不如消费者的口碑,客户可以通过互联网上的相关评价来判断翻译公司是否是正规的。