Call me : 4000-026-928
在经济全球化背景下,中国经济迸发出了前所未有的活力,尤其是随着国内市场经济制度的逐渐完善,中外贸易额持续增加,国内语言翻译服务需求也日益扩大,上至政府机构、国企、事业单位,下至国内外大中小企业,甚至个人出国游的兴起,都极大地推动了整个翻译服务市场的迅猛发展。
上海作为全国的经济、金融中心,以其悠久的开埠历史、优越的地理位置、完善的产业链、开拓性的国际视野成为了外商投资最为热衷的国际化大都市之一。根据数据显示,改革开放以来,上海累计实到外资2404亿美元(2018年新设外资项目数、合同外资、实到外资分别增长41.7%、16.8%和1.7%,2018年实际到位外资173亿美元,占全国的12.8%)。截止到2019年,继续保持快速增长的势头。1-2月合同外资、实到外资分别增长58.6%、14.3%。全市现有外资企业5万多家,其中跨国公司总部677家、外资研发中心444家,是我国内地外资总部型机构最多的城市。外资企业以约占全市2%的企业数量,贡献了全市20%的就业、27%的GDP、33%的税收、60%的工业总产值和65%的进出口。
良好的外部环境为身处上海的翻译公司提供了最好的发展契机。根据中国翻译协会推出的《2019中国语言服务行业发展报告暨‘一带一路’语言服务调查报告》截止到2019年6月底,中国境内营业范围内含有语言服务的在营企业有369935家,比2018年6月底增加了近5万家;以语言服务为主营业务的在营企业数量为9734家,比2018年6月底增加了82家,从翻译行业的规模上,《报告》也给出了详细的数据,以语言服务为主营业务的9734家公司中,注册资本在500万-5000万的大中型企业仅占2.09%,注册资本在50万元以下的小微企业则占据了56.36%,中国翻译行业主体还是由注册资本50万元以下的中小型企业为主。绝大多数数的大型翻译公司都主要集中在北京、上海等一线城市中,可以说如果你身处于北上广深等一线城市中,普通消费者才有可能接触到翻译行业内比较知名的翻译公司。
难道说作为普通消费者就没有机会尝试比较专业的翻译服务吗?答案当然是否定的。“翻译”是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。在过去计算机技术不发达,想要获取优质的翻译服务只能在自己所在区域内寻找,而今天,互联网高度普及,各种便民服务软件购物平台都开始出现定制化的“翻译服务”,普通消费者可以足不出户,去选择全国乃至全球的翻译机构为自己服务。那么怎样在繁杂的翻译机构中甄别优质的翻译公司呢?小编在这里教大家几个小诀窍:
合法合规。首先我们应该选择一家合法合规的翻译公司,即拥有国家工商总局颁发的统一信用代码的工商营业执照,消费者可以登录国家企业信用查询系统,输入翻译公司名称,查询公司的工商存续状态是否正常,是否有工商处罚信息。
固定的办公场所。信息技术的发展使得线上翻译服务可以跨区域实现的同时,也造成了一种行业乱象,很多翻译公司只凭借一个制作精美的网站就开始接单,公司老板甚至都不懂英语,接到订单找学生翻译,为市场提供质量低廉的翻译稿件,即使后期收到损失想要维权,由于没有固定的经营场所,造成消费者投诉无门。交通便利环境优美的固定办公场所不仅是一家正规翻译公司经济实力的外在体现,更是消费者合作的定心石。
经验丰富的译员团队。作为知识转化型行业,不论口译还是笔译,译员的素质直接决定了文件的质量,优质的译员在市场上永远是稀缺的存在,所以好的翻译公司不仅拥有自己培养的稳定译员团队,更拥有着雄厚的人才储备,可以根据客户的需求提供多种选择的翻译资源,消费者可以选择用“试译”的方式衡量公司的翻译实力(试译代表着公司最优质的翻译水平)。
完善的合作流程。正规的翻译公司从前期的客户咨询到后期的客户维护都有着自己完善的服务流程,制度化的服务是企业管理的核心,
翻译流程一般包含:接稿—分派译员—翻译—统一术语—初审—二次翻译—排版—最终审校—交稿
合作流程一般包括:用户咨询—提供解决方案—签订合作协议—付款—翻译—交稿供用户审核—后期维护
市场化经济环境下翻译公司选择众多,消费者在选择合作对象时应该擦亮双眼,保持足够的耐心,做到“货比三家”,相信一定可以找到优质的正规翻译公司。