具有资质的翻译机构

2020-04-30 10:18:17 admin

图片关键词

我国是一个多民族国家,自古以来,一直与其它国家保持外交关系和友好往来。民族相异,国家不同,语言和文字就千差万别,因此,历朝历代都设有专人专职或专门机构从事翻译工作。仅就官职而言,周代有等;秦汉时期有九译令译官令译官丞;南北朝有译令史;隋唐时期置通事舍人;宋辽金时期分别有译史通事;元朝设怯里马赤(蒙古语,指口语翻译);明朝有译字生;清朝设通译官。虽然历朝历代“翻译”的官职级别并不高,但是在对外交流和各民族融合上,在历史上留下了最为浓墨重彩的一笔。

历史上有记录的“翻译”从汉武帝时期的张骞向导堂邑父,到东晋时期的译经高僧鸠摩罗什、唐代的玄奘大师、直到近代著名的翻译家张德彝、辜鸿铭、严复、梁秋实、傅雷、季羡林等,每一名翻译大师都用自己的智慧对当时乃至今天的社会产生了深远的影响。

建国以后,国家出于政治、外交和文艺政策上的考量对翻译活动进行宏观调控,翻译被纳入制度化体制,主要服从和服务于国家政治功能。直到改革开放,翻译市场才逐步放开,市场才出现了以校办企业为主的翻译机构,九十年代市场经济制度放开,社会上才逐步出现了以营利为目的的商务服务性质的翻译机构,步入新千年后,中国加入世贸组织,承办奥运会、东盟峰会、G20峰会、进口博览会等世界级盛会,既向世界展示了中国的新风貌,又让新时期下中国翻译行业走向国际化提出了更为严苛的标准。

作为普通消费者可能会有疑问,怎样的翻译机构才是具有资质的呢?

首先,所谓“资质”,在这里泛指从事某种工作或活动所具备的条件、资格、能力。即拥有翻译资格的能力,在我国《公司法》中明确规定,所有企业法人必须在登记机关核准的经营范围内从事经营活动,翻译资质指翻译机构的经营范围内包含“翻译服务”类目,并依法取得工商营业执照。

其次,作为提供翻译服务主体的翻译机构所拥有的相关资质。比如翻译机构是中国翻译协会会员单位或理事单位、美国翻译协会会员单位之一、3A级国家诚信经营示范单位等荣誉。印章方面,翻译机构不仅拥用不同于其他行业的双语公章,更拥有经公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章,加盖翻译机构印章的文件被各国驻华使领馆和政府执法机关认可,具有一定的权威性。

最后,好的翻译机构一定是有情怀的!翻译机构作为沟通世界各民族文化,促成不同文化之间互相理解,实现不同文化和平共存的重要媒介,是历史赋予的重要使命,正如中国译协副会长黄友义在第18届世界翻译大会的闭幕式上指出:“在全球化的今天,文明多样性仍是人类社会的客观现实,是当今世界的基本特征,也比任何时候都更加显得可贵。而维护人类文明多样性、促进不同文明间的对话与交融、促进人类的共同进步是各国翻译工作者义不容辞的使命和职责。”