上海核酸检测报告翻译

2021-02-04 19:56:54 admin

上海是目前国内最大的入境口岸,又在全力建设国际航运中心,2017年就已经有了136条国际航线,每个航线有多少飞机往返呢?仅上海至东京这一条线,平均每天就多达28班。由此可大致推算上海口岸巅峰期每天的航班总量。

作为国际知名的对外港口型城市,上海的对外开放力度大,外贸产业发达,每天都会有大量的面向不同国家或地区的货物进出口、资金往来、人员出入境方面的业务在进行;催生了很多的关于各种文件资料、证件的不同语言文字的转换服务,尤其是当前国外抗疫形势不明,国内依然加强管控的形势下,各企事业单位会要求来自防控重点地区的员工提供结果为negative的核酸检测报告单,外事机构和外企还会要求相关人员提供英文翻译版的证明报告;国内的检测机构出具的核酸报告大多为中文,就需要将中文核酸检测报告翻译为英文的。

例如柬埔寨部分领区的最新要求:办理柬埔寨签证,申请人必须额外提供英文版核酸检测报告:资料入馆前72小时内的英文核酸检测报告;入境前也需提供72小时内的英文核酸检测报告;印尼移民局批文,也要有七天内正规医院出具的核酸检测结果为阴性的检测报告英文版或附有经公证的英文翻译件。

还有现在的出国留学人员,留学所在国要求登机时需持有核酸检测报告,英文版的;各大航空公司亦有此类规定;因公出国的人群,要在出关前三天内做个核酸检测,否则将出不了关,而国内大部分医疗机构出具的核酸检测报告是中文的,如果需要英文版的核酸检测报告,则需要找专业的医学翻译机构来进行英文的翻译认证工作。

目前的翻译行业,国家或者业内权威组织并没有给出明文性质的规定,说哪些是合格的翻译公司,哪类是不合格的翻译公司。面对这种情况,翻译公司的资质就可以作为很重要的一个参考项。毕竟有完善资质的翻译公司才能出具质量合格的核酸检测报告译文,寻找方便快捷、翻译优质、专业严谨、价格合理并合适自己的翻译公司。上海有正规资质的翻译公司或者机构出具的译文有何特点呢?

翻译核酸检测报告的注意事项:

中外文内容一致;核酸检测报告作为一项重要的官方证明,使用的都是临床医学的专用术语,用外文表述时必须与原件完全一致,内容信息不允许擅自变更,不允许出现错译漏译现象。

格式规范;核酸检测报告翻译属于证件类翻译,正规的翻译公司会保证译文格式与原版保持一致;各医疗机构出具的核酸检测报告样式排版不同,翻译件应严格遵循原件格式排版,保证翻译件与原件的一致性。

翻译件上须加盖翻译机构专业用印章;进行核酸检测报告翻译的翻译机构必须是国内有正规资质的翻译公司,翻译件盖章即证明译件所表述内容与原文一致。加盖翻译机构印章的翻译件会被使领馆和海关人员认可,在业内具有权威性,而以个人名义出具的翻译件则无从考证真伪,不会被承认。