Call me : 4000-026-928
近年来,随着中国国力逐步提升,中国一步步发展成为全球第二大经济体,中国的进步正在深刻地影响着全球各族人民的生活,尤其是由中国发起并引领的“一带一路”,正在影响着世界经济格局。“一带一路”横跨亚洲,西达欧洲、辐射非洲,沿线国家超过60个,涉及人口二十亿以上,仅就语言一项涉及的官方语言和国家通用语言就达到50多种。
“一带一路”开启了中国与全球各族人民交流的大门,中国人民沿着这条康庄大道正在不断走向世界,中国文化也沿着这条文化传播之路走向世界,中国文化正在以前所未有的姿态展现在各国各族面前。中国的翻译人才作为与全球各国人民之间沟通的桥梁,正在向世界传递更多中国的声音,宣传中国的悠久的历史文化以提升中国的文化软实力,扩大中国在国际上的话语权。
就在前两天,11月10号,第二届中国国际进口博览会圆满落下了帷幕,据官方数据显示本次进博会共有181个国家、地区和国际组织参加进博会,3800多家企业参展,超过50万名境外专业采购商到会参与洽谈采购,累计意向成交711.3亿美元,比首届增长23%。同时进博会期间为方便各国采购商彼此之间沟通交流,主办方提供了83个翻译服务点,向参会客商提供了超过1061场专业的翻译,相比于首届进博会增长20%左右,有六家专业翻译公司上百名专业译员为世界各国采购客商提供服务,并得到大家一致的好评。我们优秀的译员作为中外交流的桥梁也向世人展现着中国人的兼容并包与勤劳勇敢。
作为普通用户,我们生活中也会有各种各样的翻译需求,我们肯定也想找比较知名的翻译公司为我们服务,据统计全国有将近七千多家翻译公司,单注册在上海的翻译公司就有将近一千家左右,可以说上海的翻译公司鱼龙混杂,那么到底哪些是“知名翻译公司”呢?恐怕还需要我们的用户自己进行甄别,小编在这里给大家提供一个思路。
Common Sense Advisory(简称CSA)是全球最权威的语言服务调查机构,而且每年会根据全球语言服务商的营收能力进行一个排名,通过CSA公布的排行榜单是语言服务提供商与语言技术销售商用来评判自己业内竞争力、向客户群体推广公司不可或缺的依据。很多语言服务客户发布的招标方案都明确表示,只会与上榜企业进行合作。在小编看来只有在这种世界级的机构上排上名字的才能称的上“有名”。
作为一个普通人,我们肯定也希望能够跟那些有名的翻译机构进行合作,但是由于地域、时效性、便利性等一些问题,并不能只考虑跟有名的翻译公司合作,遇到这种情况我们其实也可以退而求其次找到一些比较正规且专业的翻译公司为我们提供服务,那么怎么判断这个翻译公司是否专业是否正规呢?我们可以从以下几个方面去评估:
1. 翻译的质量
翻译质量是一个正规翻译公司赖以生存的根本,也是翻译公司是否专业的唯一衡量标准。我们在进行商务合作之前,先进行一个小范围的试译,试译的稿件可以说代表了公司最高的翻译水平,这样对翻译公司的实力也有了一个初步的评估。
2. 是否有一定数量的全职译员
作为一个知识密集型的行业,翻译行业正在趋向于兼职化,小的翻译公司也没有能力建立专职的翻译团队,只有有能力的翻译公司才能培养一支专业化的全职译员,时刻为公司提供稳定的翻译服务。
3. 合理的报价
翻译公司的报价也是侧面反映一个公司实力的一个点,正规翻译公司都有自己稳定的报价体系和质量控制体系,力求让客户享受在同等价位或者略高于市场价的情况下,享受最优的翻译质量。
翻译工作,是一种其成果供他人消费的智力劳动。既然是劳动者,就要像真正的劳动者一样。具备严谨的工匠精神,力求自己的成果精益求精,作为一个翻译公司,想要做到“知名”更要秉承这种工匠精神,发扬为翻译事业终身奉献,锲而不舍的精神回报国家和社会的重视和期盼。