上海市侨办认可的翻译机构

2020-12-11 19:37:49 admin

图片关键词

近年来归侨、归国留学人员及居住在上海的华侨华人、港澳居民数量大幅增加,上海已成为海外华侨华人、港澳居民和留学生回国(内地)投资、创业、生活和居住的主要选择地之一。据权威部门统计,境外的沪籍华侨华人主要居住在发达国家且拥有一批高层次人才,国内归侨侨眷中高层次代表人士居多,优质侨务资源在上海经济社会发展中发挥了重要的作用。

与留学生回国需要去留学生服务中心做学历学位认证一样,如有必要,上海的华侨归国也是需要去上海侨办认定华侨身份的;

关于界定华侨外籍华人 归侨侨眷身份的规定(国侨发〔2009〕5号)

当事人/申请人需要提交以下材料的原件和复印件

华侨身份证明申请表,

申请人本人的有效护照或旅行证件

经公证的申请人的国外合法定居(永久或长期或连续五年《含》以上合法居留权)证件,由申请人住在国移民管理部门出具

自申请之日前一年内由我国驻外使(领)馆或住在国驻华使馆出具的申请人在国外合法定居(永久或长期或连续5年<含>以上合法居留权)认证或公证书

申请人的出入境记录:取得长期或永久居留权的提供“连续居留两年,两年内累计居留不少于18个月”(因公、留学除外)的出入境记录;未取得长期或永久居留权的提供“5年内累计居留不少于30个月”(因公、留学除外)的出入境记录,由公安部门出具

而且以上的外文文本需提供中文翻译件;

与国内其他的涉外机构一样,为了保证涉外资料原件与翻译件的一致性,上海侨办也会要求中文翻译件须由有资质的翻译公司进行盖章证明。

所以说我们需要寻找一家有资质的翻译公司来进行认证文件的翻译工作。

当我们在网络上寻找相关的翻译公司/机构时会有海量的信息“扑面而来”,这时候做好选择是关键,只有从中挑选出受国家认可的、政府承认的、正规的翻译公司,才能最大程度地维护我们的切身利益;

目前来讲,国内受认可的有资质的翻译公司/机构有如下优点:

    1.公司资质齐全

这里的“资质”指的是公司本身的资质,即该翻译公司是否依法成立、合法经营,与其他公司一样,营业执照、企业公章、对公账户、正规发票都是不可或缺的;

2.有资质的译员

数量众多的外文文件是需要由具备一定水平的翻译专业人员来翻译的;译员专业素养的高低甚至直接影响着整个翻译公司的良性运作,专业的翻译公司的译员均持有CATTI等国家级别的翻译资格证书,可为客户解决多样化的翻译需求。

3.质量流程控制

选择专业翻译公司的目的就是为了拿到质量合格的译文,受认可的翻译公司有翻译、编辑、校对、排版四个业务流程,贯穿于整个翻译过程的译前、译中和译后,每个过程都有专业的翻译团队负责,翻译项目无论大小,都采用人工翻译,坚决杜绝使用机器翻译!可以最大程度地保证翻译项目的质量,最终目的是维护客户的利益。

4.翻译盖章

受认可的专业的翻译公司会对所出具的译文进行盖章认证,即在译文上加盖公司公章和翻译专业用章;这就意味着译件是由该专业机构出具,证实了译文与原文表达意思一致;专业的翻译公司还会根据客户的需求以及相关的规定,提供所译稿件的译员签章、加盖公章的营业执照等资质证明,以备侨办等涉外机构核验。