社保翻译公司

2020-11-06 13:35:24 admin

图片关键词

“社保”全称为社会保险(Social Insurance),是指一种为丧失劳动能力、暂时失去劳动岗位或因健康原因造成损失的人口提供收入或补偿的一种社会和经济制度。社会保险的主要项目包括养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险、生育保险。

社会保险计划由政府举办,强制某一群体将其收入的一部分作为社会保险税(费)形成社会保险基金,在满足一定条件的情况下,被保险人可从基金获得固定的收入或损失的补偿,它是一种再分配制度,它的目标是保证物质及劳动力的再生产和社会的稳定。

在中国,社会保险 是社会保障体系的重要组成部分,其在整个社会保障体系中居于核心地位。另外,社会保险是一种缴费性的社会保障,资金主要是用人单位和劳动者本人缴纳,政府财政给予补贴并承担最终的责任。但是劳动者只有履行了法定的缴费义务,并在符合法定条件的情况下,才能享受相应的社会保险待遇。自2020年11月1日起,企业职工各项社会保险费交由税务部门统一征收。

哪种情形下需要向社保中心提交翻译件?

情形一:中国参保人员在境外生育子女,在国内社保机关申请生育津贴时,需要向社保管理中心提交境外出生子女的出生医学证明,外文表述的应该提交国内有资质的翻译机构出具的中文翻译件;

情形二:根据《在中国境内就业的外国人参加社会保障暂行办法》,在中国境内就业的外国人依法享有参加社会保险和享受社会保险待遇的合法权益,由境内工作单位和本人按照规定缴纳社会保险费,办理社保登记时应按照相关规定提交外籍人员的材料,外文表述的文件应附国内有资质的正规翻译公司出具的中文翻译件。

情形三:其他因涉外需求提交给社保管理机关的外文材料,都必须出具国内有资质翻译机构出具的中文翻译件。

有资质的翻译公司的特点:

1、国内有资质的翻译公司指的是经国家工商总局审批依法成立,获得唯一社会信用代码工商营业执照,依照《公司法》的相关规定,开展经营范围内申报的经营类目,经营范围内包含“翻译服务”类目,即被视为拥有翻译服务资质。

2、国内有资质的翻译服务机构对客户委托的文件有翻译认证的义务,为保证涉外文件内容与原件的一致性,国内外使领馆和政府执法机构要求在办理相关业务登记时应该在翻译件上加盖翻译机构印章,以示对翻译件内容负责。

3、专业翻译机构拥有健全的印章,包括:中文公章(圆形),中英文双语公章(圆形),公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章(圆形)和涉外专用章(圆形)。印章内必须包含“翻译”字样方可有效,其中翻译专用章是最核心的印章。

4、专业翻译公司拥有全职的译员团队和标准化的质量管控体系,可以保证翻译件内容与原件完全一致,不会出现错译漏译现象;标准化的质量管控体系分为:接稿—项目分析—分派译员—初次翻译—初次校对—二次翻译—专业排版—专业审校—交稿等多个流程,保证翻译件用词专业,表述清晰,格式统一。

5、专业的翻译公司翻译完成后,会将电子版翻译件发送至客户指定邮箱,方便客户电脑端上传电子文件;纸质版翻译件寄送至客户指定地址,并附翻译公司加盖公章的工商营业执照副本复印件,以便于文件提交机关审核翻译资质。

注意事项:全国各个地区社保中心对于翻译件的出具要求不尽相同,如果出现指定当地某家翻译机构的情况,应该以当地社保中心要求为准。