翻译公司资质证明

2020-11-06 13:30:37 admin

步入近代社会,随着科学技术的进步,各民族之间的交流沟通需求呈现出爆发式增长,在这种社会大变革的背景之下,社会上逐渐出现商业性质的,以提供专业的翻译服务为主营业务的团体,这就是我们常说的翻译公司。

国内翻译公司随着中国加入WTO开始,也迎来了行业发展的高速增长阶段,随着对外出口贸易的高速发展,中国翻译公司数量增长态势从统计数据上就可以最直观的体现出来,2003年的统计结果为:全国共有专业翻译公司181家,其中北京101家,上海38家,武汉7家,广州35家;2009年的统计结果为:全国共有专业翻译公司3290家;2013年这一数量又增长为5287家;根据中国翻译协会去年公布的数据显示,截止2019年6月底,中国营业范围含有语言服务的在营企业369,935家,截止2018年底,以语言服务为主营业务的在营企业9734家,且各个省市区均有语言服务企业,其中北京2231家,上海2072家,广东1111家,十几年间全国翻译公司的数量增长近百倍,为中国经济的发展做出了巨大的贡献。

全球化和信息技术的飞速发展已经催生了一个包括翻译与本地化服务、语言技术工具开发、语言教学与培训、语言相关咨询业务为内容的新兴行业——语言服务行业,其范围已经远远超出传统意义上的翻译行业,成为全球化产业链的一个重要组成部分。

那么正规的翻译公司的资质在国内如何认定的呢?

国内翻译公司的翻译服务资质在工商审批时就被授予,不需要单独的机构进行专门授权。依据国内《公司法》的规定,公司应当在登记机关核准的经营范围内从事经营活动,因此有翻译资质的正规翻译公司就是依法向工商管理机关提出经营申请,并获得审批通过,即经营范围内包含“翻译服务”类目。

专业翻译公司具备的特点:

消费者需要注意的是,国内公司在申请经营类目时可以同时申请多个申请类目,拥有翻译服务类目并不完全代表该公司的主营业务为提供专业的翻译服务业务。一般以翻译服务为主营业务的翻译服务机构,不仅工商营业执照经营范围内包含翻译服务,而且公司名称中也包含“翻译服务”字样,英文名称中包含“TRANSLATION”字样,以“**翻译服务有限公司”的形式命名,其他以“商务咨询”“咨询服务”为公司名称的都不属于以翻译服务为主营业务的专业翻译公司。

专业翻译公司在国内对于客户委托的文件有翻译认证的义务,经专业翻译公司出具的翻译文件应该加盖翻译公司印章,以示对翻译件内容负责,经翻译认证的翻译件被国内外使领馆和行政执法机关认可,具有一定的权威性。(印章类型:中文公章,中英文双语公章,公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章。)

专业翻译公司虽然对翻译件有翻译认证的义务,但是需要注意的是翻译认证的核心是“翻译”,提交的翻译件是否能够准确完整的表达原文件内容,才是翻译认证的关键,如果行政机关发现翻译件内容表述与原件不一致,出现翻译错漏,该翻译件依然会被视为无效翻译文件。这一点消费者应格外注意。