上海涉外婚姻登记处翻译公司

2020-10-27 20:22:22 admin

图片关键词

随着科技的发展和社会的进步,全球人才交流频繁,想要出国并非难事,跨国别、跨种族的交流也使得人们的观念也发生了很大的变化,很多外籍友人/华人选择到中国来求学、工作和发展;与不同国籍的人结婚也是很正常不过的事情,在上海、北京这种大都市更是常见;

国外婚姻登记人口也是逐年增加的,统称为“涉外婚姻”;其实涉外婚姻就是非中国国籍的人(外国人)和中国人在国内结婚的法律行为。

涉外婚姻的办理程序:

中国公民同外国人在中国境内自愿结婚的,男女双方当事人必须共同到中国公民一方户口所在地的省、自治区、直辖市人民政府指定的婚姻登记机关申请登记。

涉外婚姻登记双方当事人须准备的证明文件:

中国公民应持下列证件:本人的户籍证明;本人户口所在地的县级人民政府或工作单位的县级以上机关、学校、事业单位、企业单位出具的记有本人基本情况和与何人结婚的证明。

外国人须持以下证件:本人护照或其他身份、国籍证件;公安机关签发的《外国人居留证》,或外事部门颁发的身份证件,或临时来华的入境、居留证件;经本国外交部或外交部授权机关和中国驻该国使领馆认证的由本国公证机关出具的婚姻状况证明,或该国驻华使、领馆出具的婚姻状况证明。

若外国人一方为在华侨民,须持下列证件:本人护照或代替护照的身份、国籍证件(无国籍者免交);公安机关签发的《外国人居留证》;本人户口所在地有关单位出具的证明,对证明的要求与上述中国公民一方须持的第二类证件相同。

此外,申请结婚的男女当事人还需提交婚姻登记机关指定医院出具的婚前健康检查证明。

国内的涉外机构包括涉外婚姻登记处在内是不会直接承认外国机构出具的外文文件、证照资料等,前文提及的护照、婚姻状况证明等文件是需要提前翻译成中文,随原件一并提交给登记处才可以的;而且上海的涉外婚姻登记处只承认正规有资质的翻译公司出具的中文翻译件,无论你的英文水平多好,个人翻译的文件是不会被承认的。

上海正规的涉外翻译公司有工商局核发的企业营业执照和经过备案的涉外专用章,可以依法提供翻译服务,合法开展翻译业务;

另外,对于使领馆等涉外机构出具的婚姻状况证明必须是人工逐字逐句进行翻译的,正规翻译公司聘有诸多的翻译专业人员,熟悉各领域各行业的翻译业务,单身证明等文件属于证件类翻译,其行文措辞转换要求比较严格,必须由专业从事证件翻译的译员老师来完成,这也是我们需要寻找正规翻译公司的原因之一。

上海专业的涉外翻译公司拥有专业的翻译团队。完善的售前、售后控制体系、规范化的运作服务流程和独特的审核标准专业品质保证是企业对内的核心要求,对婚姻状况证明等文件的翻译服务做到精准、快速的翻译并且提供安全保密保障。不会泄露客户的私人信息。更重要的是还会进行翻译盖章确认,只有这样的翻译文件拿到婚姻登记处才会得到承认。