社保认可的翻译机构

2020-08-29 13:59:06 admin

图片关键词

于现代国家公民而言,是否可以享有完善的社会保障服务是其在整个社会生存发展的重要支撑,也是判断一个国家现代化程度的重要因素之一;目前世界上公认的社保体系最完善、公共福利最普及的当属北欧国家和少部分的阿拉伯/土豪国家。

国内的社保服务体系(Social Security system)建设近年来也是大步向前发展;目前来看,覆盖度最广的当属用人单位为劳动者缴纳的“五险”即“养老、医疗、工伤、失业、生育险”五个主要险种了;

各地社保局出具的社保证明是个人社保的缴费清单,上详细记载着社会保险投保人的身份证号、参保起止时间、个人和单位缴费金额、比例等。是住院报销、工伤救治、失业救济、生育津贴、休产假,年假天数、退休之后领取养老金的重要凭证。

现在随着对外开放的深入,各层次、各类型外事交流活动的增多,许多关于“社保”的涉外事项也逐渐多了起来;

比如海外产子回国后,符合当地社保缴纳条件的宝妈都会享受到“生育津贴”以及其余的保险福利;其中就需要提交给街道办或者社保单位一些国外的出生证明、出院小结等涉外资料,大多数时候是需要翻译成有效的中文翻译件同原件一并提交,方可过审。

而且根据国家相关法律法规,如果外籍人员与我国境内用人单位签订劳动合同,建立劳动关系的,用人单位应当依法为其缴交社会保险。具体情况,请当事人自行根据实际情况及相关法律规定进行核实确定。

为证明当事人参保的合法性和合理性,也是需要向社保机构提交一系列证明文件的,若参保人员在国(境)外有工作经历的,提供工作单位劳动合同、税单或机构负责人签字的工作证明,除提交原件外,还须附具有资质的翻译公司的中文翻译件。

  如果您有社保证明的翻译服务需求,一定要将其交由具备合法资质的专业翻译公司来完成。翻译服务结束后检查是否提供了相应的证明文件与盖章服务。这些非常重要,影响到社保经办机构/单位是否认可该文件。 

各地社保局认可的涉外材料翻译机构

市场上能满足社保材料翻译需求的翻译机构必须是经工商管理机关核准成立的正规公司,持有营业执照,企业公章,对公账户,可以开具正规发票等;       除此之外,还有以下特点:

1.有专业的翻译团队。社保提交材料大多数为证明类文件,虽然内容不多,但是翻译的严谨性要求很高,因为证件证明是具备法律效应类的文档。在转换成中文时要注意固有的格式、既定的话术、相关的专业术语等,需要专业的证件翻译译员来承接。

2.有可靠的质保体系。社保证明材料类翻译都是纯人工进行的,正规翻译公司有完善的翻译流程来把控译件质量,主要分为接稿,分派,翻译,审校,排版,盖章等步骤,可以做到步步可控,力保翻译件质量无忧。

3.质保期。业内的正规涉外翻译公司都会有至少三个月的质保期。质保期内稿件出现任何质量问题皆可找翻译公司。

4.有良好的口碑。正规的翻译公司都会非常注重自己的口碑情况,可以通过互联网查询其口碑情况,进而判断优劣。

5.合作客户众多。正规的翻译机构都会有诸多的合作客户,翻译经验的累积不可能一蹴而就,是靠一个客户、一个客户积攒下来的,客户多的翻译公司提供的服务品质自然不差,也是可以信赖的翻译机构。