Call me : 4000-026-928
盖章指加盖印章,翻译机构指以翻译服务为经营对象的组织机构。可以盖章的翻译机构就是指可以加盖印章的翻译服务机构。
中国印章文化可追溯至商朝,拥有悠久的使用历史,初期只是出于实用目的,被作为商业交换货物时的凭证,随着时代的发展印章不仅成为信用的证物更成为权力的象征,比如代表皇权的开国玉玺、军队统帅的符印、官员的印信;宋朝印章文化更是与书画文化结合,形成了中国独有的篆刻艺术,著名的艺术大师丰子恺曾说过,篆刻(中国印或印章)艺术是“经营于方寸之内,而赏鉴乎毫发之细,审其疏密,辨其妍媸”。
受中国文化的影响,印章文化传递到整个东亚地区,包括中国、朝鲜、日本等国都使用印章的习惯,到了现代不论是民间还是官方,小到普通的借贷合同,大到政府行政法规,都会使用专属的印章,以证明文件的权威性。2009年中国印章文化更是入选人类非物质文化遗产名录,三千年的印章历史,不仅是一部印信发展史,更是一部中国文化的传承史。
现代企业制度中,法人注册公司的过程中,领取营业执照下一步流程便是办理刻章,公司印章大致分为五种类型,分别是公章、法人章、合同章、财务章、发票章。每种类型的章都有不同的作用,在公司经营活动中发挥着不同的作用,如果使用不当甚至会触犯法律,给公司经营带来风险和损失,因此对于印章的使用在现代企业中管理中都是非常谨慎的行为。
以提供翻译服务的翻译公司为例,翻译公司的印章使用相比于其它企业更为复杂,由于翻译行业的特殊性,为了保证涉外资料原件与翻译件的一致性,各国使领馆、公检法、工商局、外汇管理局、税务局、劳动局、教育局、公证处、婚姻登记处等国家机关单位办理相关登记业务时需要有资质的翻译公司盖章证明—即通常所说的“翻译盖章”。
翻译盖章的定义是指经国家工商总局批准依法成立的正规翻译公司,受客户委托对文件进行专业翻译,翻译完成后加盖翻译公司印章的行为。翻译公司盖章是对翻译件内容与原件内容一致性的确认,被各国使领馆和政府执法机关认可,具有一定的权威性。
翻译盖章有哪些特点:
1、翻译盖章的主体必须是有资质的正规翻译公司,即公司工商营业执照经营范围内包含“翻译服务”类目,以翻译服务为主营业务的翻译公司,公司名称中包含“翻译服务”字样,英文名称中包含“TRANSLATION”字样。
2、翻译盖章的本质是“翻译”,是翻译公司对文件进行准确翻译,盖章只是起认证作用。现实生活中,也会出现消费者将翻译好的文件交给翻译公司,仅要求翻译公司盖章的情况,一般翻译公司会对文件进行二次校对,核对内容无误后才会加盖公司印章。
3、翻译盖章一般需要加盖翻译公司中英文公章(圆形),公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章(圆形),涉外业务还会加盖涉外专用章(圆形)。
4、翻译盖章公司也会根据客户需求提供不同需求的盖章服务,比如英属联邦制国家要求提供的翻译件必须附译者声明和译员的个人信息,包括译员签名、译员所在机构的地址和联系方式、译员证书编号、翻译日期等,翻译公司会翻译件文末附上此段信息,再加盖公司印章。
5、翻译盖章≠翻译公证。翻译公证是指公证机关对翻译件内容与原件内容的一致性出具公证书的行为。一般公证机关会提供翻译服务,如果公证处没有翻译服务,可以寻求有资质的正规翻译公司进行翻译,再进行公证。