Call me : 4000-026-928
翻译公司是指以盈利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限公司两种形式。
翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。
说起翻译服务行业,可能对于大多数人来说比较陌生,一般没有翻译需求的情况下,普通消费者很少会接触翻译公司,但是随着中国对外开放的深度不断提高,国内不论是民间企业还是政府企事业单位,中外交流或多或少的逐渐出现在人们的日常工作生活中,企业更新国外先进设备需要专业的翻译服务人员对操作手册进行翻译,需要专业的口译人员翻译外国技术人员的技术指导,政府招商引资,吸引国外先进的生产线,更需要一系列配套化的翻译服务来跟国内人员进行专业的对接。
英语作为世界上应用范围最为广泛的国际语言,在本地化翻译过程中是翻译公司最常见的外国语言。全球化和信息技术的飞速发展已经催生了一个包括翻译与本地化服务、语言技术工具开发、语言教学与培训、语言相关咨询业务为内容的新兴行业-语言服务行业,其范围已经远远超出传统意义上的翻译行业,成为全球化产业链的一个重要组成部分。根据中国翻译协会发布的《2019中国语言服务行业发展报告》显示,2019年6月底,中国营业范围含有语言服务的在营企业369,935家,2018年底,语言服务为主营业务的在营企业9734家,虽然数量上有比较大的增长幅度,但是由于国内翻译行业起步较晚,行业规范还不够完善,中国的翻译行业尚处于“大而不强”状态。
国内翻译行业起步较晚,商业性质的翻译公司直到上世纪80年代才出现,一直到2001年中国加入WTO,随着中国经济与世界接轨,中国翻译行业才迎来了发展的春天,尤其是2008年奥运会之后,随着中国国际知名度的提升和经济的高速增长,中国翻译行业真正步入发展的快车道,但是对比同时期的国际知名翻译公司,国内的翻译公司依然处于整体翻译实力不足,高端翻译人才和国际翻译人才紧缺、国际化竞争力不足等短板。尤其是近几年随着行业的快速发展,市面上涌现出大量的翻译公司,以分层转包的形式提供着质量并不稳定的翻译稿件,不仅扰乱了市场的正常竞争秩序,更使得消费者的合法权益受到不同程度的损害。作为消费者,我们在选择优质的翻译公司是可以从以下几个方面综合衡量。
成立时间。作为知识转化型行业,翻译公司的成立时间直接决定了公司的资源积累,作为全职兼职并用的行业,时间可以很好的甄别优质的译员,成立时间久不仅自身拥有的全职译员积累了丰富的翻译经验,公司也积累了大量的兼职译员资源,可以根据客户需求提供不同行业经验丰富的译员给客户选择。一般建议选择成立一年以上的翻译公司。
标准的合作流程。作为服务型行业,翻译公司服务的对象有个人也有企业,涉及的文件属于专业的行业资料或者个人敏感信息,因此在合作中就需要以标准的合同来约束翻译公司,用法律法规来保证合作双方的权利和义务,涉及敏感信息的还需要签订保密协议。
固定的办公场所。互联网的高度普及使得服务行业开始走向线上,翻译行业以其特殊性更容易实现线上化办公,但是正因如此才使得不合规的“小作坊”式的翻译公司大行其道,消费者以低廉的价格获取服务,最终文件翻译出现重大的质量问题得不到及时修改,即使想要上门协商没有实体的办公地点,使得消费者投诉无门。固定的办公场地既是公司实力的直接体现,也有利于消费者上门洽谈合作事宜。
良好的消费者口碑。互联网高度发达的今天,一家翻译公司是否以客户满意为宗旨,可以很容易在网络上搜索到比较正面或负面的信息,消费者可以通过本地化服务软件,比如**点评、**地图APP,利用软件的评分评价系统,甄别出口碑较好的翻译公司进行合作。
最后,希望大家都能找到让自己满意的翻译公司进行合作。