Call me : 4000-026-928
很多人在国内政府机构办理有关涉外文件的事宜时,经常被要求提供的材料必须加盖翻译公司的印章,否则提交的材料不予承认。可能很多人都有疑问,为什么一定要盖翻译公司的章呢?要是盖章我去哪里找翻译公司盖章呢?
首先,大家需要明白什么是翻译盖章?
翻译盖章指政府执法机关包括公安局、民政局、工商局、税务局、教育局、劳动局、海关、法院、公证处、外汇管理局、驻外使领馆等在处理涉外文件时,为保证文件的原件与译文的一致性,要求有资质的正规翻译公司对文件内容予以审核,如翻译件与原件一致,翻译公司会加盖公司中英文公章,公安部和工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章,加盖印章的文件表示翻译公司对稿件的一致性负责,具有一定的法律效力。
翻译盖章服务方式
第一种:客户将需要翻译盖章的文件,交由有资质的正规翻译机构,翻译机构将文件进行专业翻译,翻译件加盖翻译机构中英文公章,翻译专用章和涉外专用章。(此处的收费一般主要收取翻译服务费用)
第二种:客户将翻译好的文件交给翻译公司,翻译公司负责对文件原件与译文进行核对,如果文件内容表述无差错,翻译公司盖章。(此处如果翻译公司对译文无重要修改,一般只收取盖章服务费,一般按文件份数收费,数量较多时会有优惠,可与翻译公司进行协商)
翻译盖章与公证的区别
在办理业务时,很多执法机关的文件要求中会出现“翻译认证”字样,很多申请者不明所以,以为需要将文件拿到公证处进行公证,其实“翻译认证”的意思就是找正规的翻译机构盖章,即我们说的翻译盖章。
翻译公证是指公证处对客户的原文件和译文,进行译本公证,并出具相关公证书,证明原文属实,译文内容与原文一致的行为。
公证处公证花费的时间较久,有些公证处还不提供翻译服务,使得整个流程费时费力。消费者在遇到此类表述不清晰的情况时,最好咨询办事处工作人员,是否需要到公证处对文件进行公证。
可以提供翻译盖章服务的翻译机构有哪些特点:
1. 提供翻译盖章的翻译机构必须是经国家工商总局批准依法设立,公司经营范围内包含“翻译服务”字样,公司英文名称包含“TRANSLATION”字样,以翻译服务为主营业务的翻译机构公司名称中包含“翻译服务”,其他以“商务咨询”“咨询服务”为公司的名称的都不是以翻译服务为主营业务的正规翻译公司。
2. 正规的有资质的翻译公司拥有中英文公章(圆形),公安局和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章(圆形),少数有实力的翻译公司还会授予涉外专用章(圆形)专业用于处理涉外文件盖章。
3. 消费者可以通过网络搜索引擎或本地化便民服务APP,选择正规的翻译公司为自己提供翻译盖章服务,可以提前电话询问公司是否提供翻译盖章服务,并将公司资质进行确认,确认无误后再进行合作。(政府执法机关各个部门对于翻译盖章的资质要求不同,如果条件允许可以提前将翻译公司资质拿到办事机构予以确认,以免因资质问题耽误时间。)