Call me : 4000-026-928
身处大进大出、快进快出的上海,每年从这里进出入境的人员数不胜数,每年通过上海口岸的移民人数自然也是居高不下;
据权威机构报道,国内移民的目的国排名前列的依然是北美和西欧等发达国家,中东的沙特和阿联酋也占有一席之地。
大家都知道,不论是移民国外还是短期出国,都是需要去各地出入境管理机构办理手续的,移民手续尤为繁琐,需要准备各式材料,而且根据移民性质不同、个人条件不同而准备的材料更是千差万别,但是一些基本的资料,比如护照、户口簿、结婚证、孩子的出生证明、学位学历证、资产证明、公司证明以及个人取得的职业证书等等(阿壕除外⊙o⊙);总之,具体要准备的材料要看你移民的国家的移民局的要求,不可一概而论。
而众所周知的是,一些涉及移民的重要佐证资料是需要进行认证翻译之后再提交给意向国的移民局的,比如护照、出生证明、银行资产证明等;即需要把中文移民资料翻译成外文的,因为你不能保证移民局官员全都懂中文,有些重要证件资料比如婚姻证明还需要提交公证翻译件;
所以这时候就需要找专业的移民材料翻译公司来合作了,毕竟个人外语能力再强也不济专业的翻译公司和人士啊,而且专业的移民材料翻译公司都有正规的翻译用章,出具的盖章翻译件更能得到移民局官员的认可,从而提升您的移民过签的通过率。何乐而不为之?
这时候我们就需要寻找一家有正规翻译资质的移民材料翻译公司来提供翻译服务了;
要了解移民材料翻译公司是否具备正规翻译的资质:具有翻译资质的公司,一定是经过行政工商部门登记注册的单位,其实上海不乏有很多自称翻译公司的,最后签证的盖章无法得到移民局等部门的认可,浪费人力财力,最后可能还耽误行程,就得不偿失了。所以在移民材料翻译公司的挑选上,一定要慎重再慎重!
1.有无经验
对于移民材料翻译来说,最重要的莫过于那些证件的翻译了,我们需要了解移民材料翻译公司是否具备证件翻译的经验,是否有诸多成功的案例。可以根据其案例来判断其翻译服务的品质和实力。
2.有无专业翻译人员
管理学界有句名言:再完善的规章也无法取代员工的专业素养和责任心!
这句话同样适用于翻译行业;无论是护照的翻译还是不动产以及其他证件的翻译,都必须要能够确保专业且规范,我们还需要了解移民材料翻译公司是否有专职的翻译人员,确保我们的证件是由专业的翻译人士翻译的(不可以找在校大学生);毕竟移民材料的翻译是关系着客户利益的重中之重。翻译不当就会为客户造成不良的影响。
3.有无专业翻译流程
正所谓:无规矩不成方圆。正规翻译公司内部的业务处理是有着严格且科学的流程的。
鉴于移民证件翻译的重要性,我们要考察移民材料翻译公司是否有严格的翻译流程;这个从开始与其沟通时就可略知一二,翻译公司业务人员从接单到排单,再到翻译以及审核都有科学的流程。任何翻译服务都是需要通过这样的流程,没有任何审核过程的翻译服务是无法确保翻译品质的。